Hlavní navigace

Šeptanda (26. 11. 1999)

Michal Krause

Již delší dobu se zde neobjevil žádný další díl tohoto seriálu, jako kdyby se ani nešeptalo. Ale ono se šeptá. A občas pěkně nahlas!

Dočkáme se FreeBSD distribuce Debian?

Před pár dny se v debianovské konferenci objevila informace, že pár lidí od Debianu začalo pracovat na nové distribuci – ovšem nikoliv linuxové, ale FreeBSD. Okamžitě se rozpoutala diskuse, místy hraničící až s flamewar, kde se hlavně propírala licence BSD. Ta totiž na rozdíl od GPL, pod níž je šířen Linux (rozuměj jádro), neukládá povinnost zveřejňovat změny provedené na zdrojových kódech. Může tak dojít k tomu, že komerční subjekt bude parazitovat na práci open source vývojářů, aniž by z toho měla komunita nějaký prospěch. V debatě, která se z původního příspěvku vyvinula, padala celkem silná slova, jako například že „jde o poskytování první pomoci softwaru, který zmírá právě kvůli své licenci“.
Je pravda, že svět BSD je asi více rozdroben, než svět Linuxu a problémy s licencí a autorskými právy ho provázely již od jeho dětských krůčků. Ale přesto si nemyslím, že by licence nějak výrazně ohrožovala výsledky práce Debian týmu. Jedna věc je totiž jádro (které je pod BSD licencí) a druhá věc jsou aplikace, které by byly šiřitelné převážně pod licencí GPL. Kdokoliv tedy může vzít celek, prodávat ho či modifikovat, ale změny všeho, co vyvíjí Debian, by se vrátily zpět. Změny v jádře FreeBSD by mohly zůstat proprietární, ale tomu je tak už dnes, nezávisle na Debianu. Naopak by vznik takové distribuce mohl pomoci rozšíření FreeBSD, což určitě není na škodu, protože jde o velice zajímavý operační systém. Nebuďme sobečtí, open source, to není jenom Linux.
FreeBSD
Debian
Debian Newsletter

Volně šiřitelné knihy? Proč ne!
Na software zdarma jsme si již celkem zvykli, ačkoliv mnoho lidí stále ještě nedokáže pochopit, že existují i dobré věci, za něž není třeba platit majlant. Dokonce se objevují i kapely produkující GPL hudbu. Ale co volně šiřitelné knihy?
Texty některých knih se objevily již kdysi ve zlaté éře BBS, mezi nejoblíbenější patřila kniha Douglese Adamse Stopařův průvodce po Galaxii ve formátu T602, ale obávám se, že to je ze všeho nejvíce dobrá ukázka porušení autorských práv a nikoliv volně šiřitelné knihy :).
Existují ale i jiné, lepší příklady. Asi nejznámějším je Linux Documentation Project, který je k dispozici i v českém překladu. Knižně jej totiž vydal Computer Press a po delších peripetiích uznal, že jej bude muset zveřejnit i v elektronické podobě, aby neporušil licenční ujednání.
Nyní se objevily i další dvě knihy, které je možné najít v plném (nebo skoro plném) znění na Internetu. Bohužel, na jejich čtení se již budete muset vyzbrojit znalostmi jazyka anglického. Ta první se jmenuje Open Source Development with CVS a jde, jak již název napovídá, o rozbor použití CVS (Concurrent Version System) při vývoji programů s otevřeným kódem. K dispozici jsou všechny technické kapitoly, ostatní jsou pouze v tištěném originálu. Výhodou je, že kniha je k dispozici v několika formátech (HTML, postscript, …)
Druhou knihu, která je na webu dokonce v plném znění, vydalo nakladatelství O'Reilly, jehož majitel Tim O'Reilly je znám svým zájmem o open source hnutí. Jmenuje se Using Samba a tím je řečeno vše – kniha se zaobírá Sambou od A do Z, od instalace až po ladění na výkon. K dispozici je pouze ve formátu HTML.
Tak se nám i s volně šiřitelnými knihami blýská na lepší časy. Neodpustím si ale jednu poznámku: v této oblasti jsme nebyli zdaleka tak zaostalí. Již před dobrými čtyřmi roky (ne-li ještě dříve) byl volně k dispozici text seriálu Jiřího Peterky Co je čím v počítačových sítích, který svým rozsahem odpovídá střední knize. Přibližně od roku 1997 naleznete toto i další díla pana Peterky i na jeho webu. Jen více takových autorů!
Linux, dokumentační projekt
Open Source Development with CVS
Using Samba
Archiv Jiřího Peterky

A to je pro dnešek vše…

Našli jste v článku chybu?