Sklizeň je fajn, ale vadí mi trochu spojení "LED dioda" (Light Emitting Diode dioda). Je to jako ISIC karta (International Student Identity Card karta) nebo CD disk (Compact Disc disk), XML jazyk...
Vlastně to sem nepatří ale třeba to po přečtení příspěvku začne tahat za uši i někoho jiného a nebudu na to sám :)
A to jako chcete psát LE dioda a ISI karta ?
Asi si budeme muset zvyknout na to, že do češtiny pronikají anglické výrazy, zkratky a pod. A naučit se je číst :-) Zkuste ti ty zkratky číst tak jak se maji, co říkají vaše uši třeba na CNN news? (čtete sí en en news nebo Cable News Network News?)