Liberix má pro tyto účely transparentní účet a může předání odměny zprostředkovat. Může se ocenit nejaktivnější překladatel, může se to rozdělit rovným dílem… je to otázka dohody dárců a českého týmu.
https://www.fio.cz/scgi-bin/hermes/dz-transparent.cgi?ID_ucet=2100055120
To není blábol, už jsem 4× na uživatelských stanicích s Windows Vista a MS Office 2007 řešil hlášku u MS Outlooku „Nepodařilo se inicializovat hlavní okno“ konec, kantáre, nic víc s Outlookem nejde dělat, nedávno kolega řešil MS Word a Outlook (psaní mailu) jakmile člověk udělal mezerník, tabulátor nebo enter, Word, respektive Outlook se sesypal. Totéž asi dva týdny zpět hned dvakrát (opět Vista a MS Outlook 2007) tentokrát naběhl, ale asi po pěti sekundách spadl, okno že program přestal pracovat a nějaké chybové kódy, řešení? Na jednom PC znovu založení účtu, na druhém reinstal celého systému, jelikož oprava instalace, reinstalaci ani podpora tento problém nevyřešili. Toto prosím vizitka MS produktu na MS systému, a ne zadarmo, nádhera.
Odpovídáš si sám – ladil jsi ji pro IE, tak proč si myslíš, že jde o stejnou situaci jako, když je tu obecný formát jako .rtf. Myslíš si, že tady si uživatelé myslí, že něco ladí? Je-li u tohoto formátu na výběr z více verzí, tak ať se to zobrazí v nabídce při ukládání. Používá-li se to jako univerzální, tato volba by mi jen potvrdila, že je potřeba jít jinam, kde je to jednoznačné. (nešlo o můj dokument)
Mně jako někomu, kdo si s tím poradí, aby byl spokojen, když už na věc přijde, a nečekaná změna formátování jej u jednoduchého dokumentu v žádném případě nerozhodí, :-) , je to jedno.
Díky této situaci jsem se opět projevil jako „ten, který tomu rozumí“; stačí použít telefon a zavolat. :-) Takže samé plusy.
Díky existenci více nástrojů může druhá strana, které to přijde hledat chybu, kde chce. Došlo k tomu zřejmě jen díky tomu, že se v průběhu času objevil požadavek na uložení v něčem jako je .rtf. Svoji úlohu nyní sehrává jinak, než ten někdo s tím dobrým nápadem zamýšlel, ale zase mají všichni jistotu, že mají, co chtěli. :-)
Zdravím Hurvajse alias „o to od automata“.
Po 10 letech zkušeností a několika stech uživatelích, které jsem do OO zdárně zasvětil, považuji, až na drobné chybky, překlad OO za jeden z nejrozsáhlejších a nejkvalitnějších překladů, velké díky za něj.
Navzdory minimu volného času který mám, bych rád nabídnul pomoc alespoň tím, že bych četl přeložené texty a reportoval nalezené chyby.