Dovolím si ještě jednu reakci.
Zatímco mnou uváděný výraz, který používali Komančové, (... Hitler, he said, was "posah-tai-vo," or "crazy white man." ...) lze poměrně snadno najít - např. http://www.pentagon.gov/specials/nativeam02/cemetery.html,
tak výraz uváděný ve filmu, který měli údajně používat Navajové se mi najít nepodařilo... Dokonce není uveden ani v kódové knize, kterou mluvčí v kódech používali (Code Talkers) - Navajo Code Talkers' Dictionary http://www.history.navy.mil/faqs/faq61-4.htm.
Jenom úplně na okraj, ve filmu jsou některé nepřesnosti až chyby. Nepřesný je místy i překlad do češtiny např. získáme jasný text (clear message) místo otevřený text ....