Nj, nj, jsem otravný a zalézám zpět do kanálu... Ale předtím, když už mě dnes žádný z těch programů nezaujal (v případě foremostu naštěstí):
Myslel jsem si, že shellovský (perlovský, céčkovský, ...) skipt či webovská stránka je pitomost^Wpřinejmenším divné. Že shellovský skript by mohl být skript ve stylu shellu (ale v něčem jiném) nebo skript, který poblíž nějakého shellu bydlí ;-) A že lesy jsou habrové, skipty shellové a stránky webové. Ale možná je všechno jinak...
Shell povazuji za slovo cizi a proto bych take pouzil vyraz shellovsky. Naproti tomu habr, pokud vim, slovo cizi neni a proto bych pouzil vyraz habrovy. V pripade stranek na www bych se primlouval za vyraz webovsky. Vyraz webovy je uz ale natolik zazity, ze by to byl boj proti vetrnym mlynum.
Mnohem vetsi nesvar, na Rootu velice casty, je prehnane pouzivani podstatnych jmen na miste pridavnych a to bez pomlcky (typicke pro anglictinu). Napr. "FSP protokol" misto vice ceskeho "protokol FSP" nebo alespon spravneho "FSP-protokol".
Ale co, ja si take spustu veci ze skoly nepamatuji a ucit se musime vsichni a pocely zivot :)