DICT je typicky unixový systém v nejlepším smyslu slova. Dokázal jsem to vychutnat teprve poté, co jsem si prohlédl několik anglicko-českých slovníků pro Windows a všechny měly jedno společné – špatně naprogramované klikátko v nějakém Visual Basicu a k němu proprietární databázi, samozřejmě zakódovanou tak, abyste si ji v texťáku zaručeně nepřečetli.
Oproti tomu DICT (Dictionary Server Protocol) je otevřený standard, jehož specifikaci najdete v RFC 2229. Jak už název napovídá, jedná se o server poskytující klientům slovníkové služby. DICT pracuje s heslovými slovníky (tj. řeknete si o heslo, které vás zajímá, a server vám vrátí jeho definici), v principu je ale samozřejmě možné do slovníku místo definice vložit překlad do jiného jazyka. Různé překladové slovníky dokonce existují (viz. zde), bohužel žádný z nich není pro češtinu (tuším, že na zmíněné adrese je k mání česko-anglický slovník s asi pět a půl slovy). DICT umí nalézt i slovníková hesla začínající daným řetězcem, obsahující řetězec nebo dokonce odpovídající regulárnímu výrazu či podobně znějící (to poslední samozřejmě funguje rozumně jen pro angličtinu).
Na adrese www.dict.org je k dispozici vzorová implementace serveru, démon dictd – samozřejmě pod GPL. A samosebou i několik slovníků, které dohromady tvoří velice slušnou databázi (většina jich je přístupná pomocí WWW i odjinud, ale díky DICTu máte vše v jednom). Ostatně řekněte sami:
- WorldNet – rozsáhlý (přes 120 000 výrazů, 9MiB dat) výkladový slovník moderní angličtiny, původem z Princeton University.
- Webster's Revised Unabridged Dictionary – ještě větší (přes 185 000 výrazů, 14MiB dat), prestižní výkladový slovník, jehož jedinou chybou je, že se jedná o edici z roku 1913, takže je místy dost off-topic :)
- Jargon File – můj oblíbený slovník hackerského slangu, editovaný Ericem Raymondem. Originál najdete zde.
- The Free On-line Dictionary of Computing (FOLDOC) – název je samovysvětlující. Obsahuje v sobě i velkou část Jargon File.
- U.S. Gazetteer – slovník míst, zemí, PSČ
- The Elements – slovník chemických prvků
- Easton's 1897 Bible Dictionary a Hitchcock's Bible Names Dictionary – jména biblických postav a míst
- The CIA World Factbook – faktografické údaje o mnoha zemích světa
DICT server se všemi těmito databázemi běží na adrese dict.org:2628, takže pokud máte pevnou linku, není co řešit. Pokud patříte k nám méně šťastným, stačí si slovníky stáhnout a nainstalovat si dictd lokálně. Dokonce ani nemusí běžet pořád – protože startuje poměrně rychle, můžete ho pouštět jen před spuštěním klienta a pak ho zase zabít.
A tím se dostávám k tomu, co je z uživatelského hlediska asi nejzajímavější: nejrůznější GUI klienti protokolu DICT. Na www.dict.org najdete odkazy na několik z nich, já jsem si oblíbil KDict pro KDE, který mi z nich přijde nejpropracovanější. KDict je implementován pomocí HTML widgetu a všechny reference převádí na hypertextové linky, takže je velice snadné procházet slovníkem a dohledávat významy (základní vlastnost výkladových slovníků přeci je, že neznámé slovo definuje pomocí pěti jiných neznámých slov :). Díky téhle funkci jsem už ztratil celé hodiny přehrabováním se v Jargon File…
Jak už jsem zmínil, bohužel v současnosti neexistuje DICT slovník pro češtinu, což je asi jediný, jenže závažný zápor. Pokud vím, tak dokonce nikde neexistují ani žádná volně dostupná (a šiřitelná) slovníková data – jestli to není pravda, tak se ozvěte v diskusním fóru. Ani nevíte jak rád se nechám vyvést z omylu :)