1. věta: souhlas
2. věta: těžce sporné, zvlášť při předabovávání večerníčků/filmů
PS: 1.věta: sporné
PS: 2.věta: souhlas
PS: 3.věta: kéž by
Škoda že to bylo špatně pochopeno. Proti slovenčině nic nemám. Ale stejně by mi tady vadil "článeček / taky zprávička" v angličtině. Ikdyž jí rozumím ,předpokládám že je to pro tady pro české čtenáře.
PS. Zvláštní je že jak procházím české servery tak v diskuzích jsou nejmilitantnější
slováci. Naopak jsem si toho nevšiml. Hádej/te proč?